RO   HU   EN
Copyright CEMO - 2010
TgM
Érdekérvényesités

2010     2009     2008      2007


Karácsonyi Díszkivilágítás Marosvásárhelyen

2008 decemberében Marosvásárhely vezetősége a város egy nagyon lényeges pontjáról, a polgármesteri hivatal elől mellőzte a magyar nyelvű "Boldog Új Évet" feliratot. A CEMO tagjai úgy gondolják, hogy egy olyan városban, amelyben magyar és román anyanyelvű egyének szinte egyenlő arányban élnek, mindkét nyelvnek egyenlő arányban jelen kellene lennie a város nyelvi tájképében.
A CEMO az eset kapcsán az alább olvasható nyílt levelet fogalamzta meg és címezte Marosvásárhely polgármesterének.
A Polgármesteri Hivatal sajtóreferense szervezetünk tagjait látászavarral vádolta és ajánlotta hogy A-vitamint szedjünk, állítván, hogy a polgármesteri hivatallal szemközt található a magyar nyelvű ünnepi jókívánság. Szevezetünk ennek ellenkezőjét fényképpel igazolni tudta. Amint a Polgármesteri Hivatal sajtóreferense végül beismerte: a magyar nyelvű feliratot a szervezetünk által küldött nyílt levél hatására az éjszaka sötétjében "csempészték" a polgármesteri hivatallal szemközt levő épületre.

Nyílt levél magyarul
Médiamegjelenés
A magyar nyelv helyzete az iskolákban

2008. novemberében Szovátán a Teleki Oktatási Központban tartottunk megbeszélést az oktatási intézményben dolgozókkal a magyar nyelv használatának szóbeli illetve írásbeli gyakorlatáról, az iskolák kétnyelvű arculatának a hiányáról. Bemutattuk a kérdést illető jogi hátteret, és azt követte a törvények gyakorlati megvalósításának akadályát képező elemek megbeszélése és elemzése.  A találkozó konkrét jövőbeni tervekkel és stratégiákkal zárult illetve a résztvevők abban való megerősödésével, hogy az egyéni felelősségvállalás, többletmunka és néha áldozat is, elkerülhetetlen a közösség megerősödése és fejlődése érdekében.

Power Point

Az identitás erősítése a Maros megyei iskolákban

2008. novemberében a CEMO tagjai munkamegbeszélést tartottak, amelyre meghívtvták a maros megyei magyar pedagógusokat. A találkozó témája a maros megyei magyar nyelvű oktatás helyzete volt, az iskolák kétnyelvű arculatának és az iskolai adminisztratív ügyintézés kétnyelvűségének a hiánya. A találkozó konkrét stratégiákkal és jövőbeni tervekkel zárult, amelyek megvalósítása elősegíti a maros megyei oktatási intézmények valóban kétnyelvűvé válását.
A találkozón bemutatott Power Point diasorozatot itt tekinthetik meg.

Power Point
Médiamegjelenés

"Fedezd fel a Maros völgyét!" Kizárólag románul...?

A CEMO a Kétnyelvűség program keretén belül monitorizálta a 2008-as "Fedezd fel a Maros völgyét!", Maros mentét népszerűsítő fesztivál nyelvi tájképét. A munka nem volt túlságosan bonyolult, a magyar nyelvű feliratok ugyanis teljes mértékben hiányoztak a fesztivál nyelvi világából.
Reakcióként szervezetünk az alább olvasható nyílt levelet címezte a Maros Megyei Tanács elnökének:

Nyílt levél
Médiamegjelenés

Számonkérő nyílt levelek

2008 májusában a CEMO a Kétnyelvűség program keretében nyílt levelet írt a maros megyei magyar tanácsosoknak, Ciprian Dobre-nak, Maros megye prefektusának valamint a magyar nemzetiségű tisztségviselőknek, közalkalmazottaknak, tanácsosoknak.

Nyílt levelek [1] [2]

Március 15. Marosvásárhelyen

A CEMO 2008. március 15-én a marosvásárhelyi Postaréten tartott megemlékezésen egy transzparenst függesztett ki: "Kétnyelvűség Marosvásárhelyen" felirattal és néhány, a jelenlegi utcanévtáblákon megjelenő példával.
A CEMO tagjai figyelemkeltő és egyben tudatosító szándékkal, egy 10 kérdést tartalmazó kvízt is szétosztottak a március 15-ei megemlékezésen megjelentek között. A figyelemfelkeltő akciónk célja az volt, hogy rávilágítsunk a marosvásárhelyi kétnyelvűség területén tapasztalható óriási hiányosságokra, és tudatosítsuk a város polgáraiban, hogy a kétnyelvűség kivívása mindannyiunk közös feladata és kötelezettsége. A kvíz kérdései a hétköznapi élet olyan területeire vonatkoznak, ahol a törvények lehetőséget nyújtanak a kisebbségi nyelvhasználatra, valamint kiemelik a kisebbségi nyelvhasználatra vonatkozó romániai törvények meglétét, és ezzel egyidőben felhívják a figyelmet a nemzetközi rendelkezések, karták és direktívák romániai ratifikálására is. 

Kvíz
Médiamegjelenés
Vissza az Érdekérvényesitésre
Kié itt a tér?
2010. május 18. kedd

Még egy kicsit az utcanevekről, ugyanis egyre izgalmasabb. Az elmúlt idők történései arra engednek következtetni, hogy a politikum de civilek számára is egyre fontosabb, hogy az életterük milyen szempontok szerint van elnevezve és milyen történelmi személyiségek neveit viseli, a történelmi emlékezet mely szimbólumait helyezi előtérbe és kívánja a lakosok emlékezetében életben tartani.